Translation of "different than" in Italian


How to use "different than" in sentences:

She was no different than she'd ever been.
Non era diversa da come e' sempre stata.
And even if the answer to the question is "no, " it's certainly going to make the experience of your kid's soccer game very different than it would've been.
Ed anche quando la risposta è "no", tutto questo rende l'esperienza della partita di tuo figlio molto diversa da quello che sarebbe stata in altre condizioni.
If we use this information in a manner different than the purpose for which it was collected, then we will ask for your consent prior to such use.
Se utilizziamo queste informazioni in maniera diversa dal proposito per cui vengono raccolte richiediamo espressamente il vostro consenso preventivo per tale utilizzo.
So this question is about your capacity to develop relationships with people that are very different than you.
Quindi questa domanda riguarda la vostra capacità di sviluppare relazioni con persone che sono molto diverse da voi.
My father is no different than any other powerful man.
Mio padre non è diverso da qualunque altro uomo di potere.
You're no different than anybody else is.
Non sei diverso da nessun altro.
These rules are no different than those of a computer system.
Queste regole non sono diverse da quelle di un computer.
But, you know, after you skin it the flesh of a baboon isn't that much different than a man's, you know.
Ma, sai, una volta scuoiato la carne di un babbuino non è poi tanto diversa da quella di un uomo, sai.
But he is no different than half the Fortune 500.
Ma non è diverso da tanti altri imprenditori.
What you do is no different than murder.
Quello che fai non è tanto diverso da ciò che fa un assassino.
He's different than I remember him.
E' diverso da come lo ricordavo.
Some days I feel different than the day before.
In certi giorni mi sento diverso dal giorno prima.
You're different than anybody I've ever met.
Sei l'uomo piu' diverso che ho mai incontrato.
My people are no different than yours.
La mia gente non è diversa da voi.
It's a little different than New York, huh?
Non è proprio come New York.
You're no different than any other couple your age.
Non siete diversi dalle altre coppie della vostra età.
What if humans are different than dogs?
E se gli umani non sono come i cani?
I'm no different than anybody else.
Io non sono diverso da chiunque altro.
Hugh is so different than you.
Hugh e' molto diverso da te.
So no doctor's ever told you that your internal set up was different than most?
Nessun medico le ha mai detto che... il suo... come dire apparato interno era fuori dal comune?
Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she?
È molto diversa dall'ultima volta che l'ha vista, vero?
See, I'm a bit different than a normal vampire.
Vedi, io sono un po' diverso da un vampiro normale.
They're not so different than you.
Non sono poi così diversi da lei.
The Avengers were supposed to be different than S.H.I.E.L.D.
Gli Avengers dovevano essere diversi dallo S.H.I.EL.D.
This, the field... is a hell of a lot different than sitting behind your fucking monitor... googling shit.
Qui, sul campo, è diverso dallo stare seduti davanti a un monitor a usare Google.
And that's what makes you different than the Arrow.
Ed e' questo che ti rende cosi' diverso dalla Freccia.
You know, this is different than doing business on the phone.
È diverso che fare affari al telefono.
But it seems to me, the greed of men is not that different than the Tao Tei.
Ma a me pare che la grandezza di un uomo non dovrebbe essere regolata dai Tao Tei.
So? A little different than you were expecting?
È un po' diverso da come ti aspettavi?
This means that you may not yet see this feature or it may look different than what is described in the help articles.
Questo significa che questa caratteristica potrebbe non essere ancora disponibile o essere diversa da quella descritta negli articoli della Guida.
No different than you and me.
Non e' diverso da me e te.
'Cause you're different than all those idiots.
Perche' sei diverso da tutti gli altri idioti.
Ain't no different than writing down my prayers.
Non è così diverso dallo scrivere le mie preghiere.
You know, screwing's no different than anything else.
Scopare non è diverso dalle altre cose.
My parents are different than yours.
I miei genitori sono diversi dai tuoi.
This means that after compression, the picture can look different than before it was compressed.
Questo significa che dopo la compressione, l'immagine può avere un aspetto diverso rispetto a prima.
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
Ma è totalmente differente da quello che accade oggi nelle classi.
So I had to have contacts in different worlds very different than mine, because otherwise you couldn't spot the trends.
Dovevo crearmi una serie di contatti in ambiti molto distanti dal mio mondo, altrimenti non riuscivo a individuare le tendenze.
Now, I had a hypothesis that the brains of procrastinators were actually different than the brains of other people.
La mia teoria era che il cervello dei procrastinatori fosse in realtà diverso da quello di altre persone.
It was like time would stop, and the dancer would sort of step through some kind of portal and he wasn't doing anything different than he had ever done, 1, 000 nights before, but everything would align.
Era come se il tempo si fermasse, e il ballerino camminasse attraverso una specie di portale e non stava facendo niente di diverso dal solito, come le 1000 notti prima, ma tutto si allineava.
And we do something different than what we did in the past; we add kind of a modicum of intelligence to that.
Facciamo anche qualcosa di diverso da quel che facevamo in passato. Ci aggiungiamo un briciolo di intelligenza in più.
7.6160881519318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?